My Spring Illustration Course at Sàrmede 2017 – Yodchat*Tinyline (1)

ตาของเรา มือของเรา และใจของเราที่ Sàrmede (For English please scroll down /ไทย)

:: Jesús Cisneros’s illustration course 10 – 15 April 2017 at Scuola Internazionale d’Illustrazione di Sàrmede ::
Part1 (please follow this link for part 2 , and this link for part 3)

ชั้นเรียนของเรามีด้วยกันทั้งหมด 10 คนค่ะ มีเราและเพื่อนของเรา-แมงโก้ ที่มาจากไทย นิโคลจากไต้หวัน โจอันนาจากเยอรมัน(เธอรู้ทั้งสเปน เยอรมัน และอังกฤษเลยช่วยเราได้มากในชั้นเรียน) เอเลน่า คลอเดีย โรซานนา จูเลีย และคิอาร่า ห้าคนนี้เป็นอิตาเลียนทั้งหมดค่ะ

ครูของเรา เฆซุส ซิสเนโรส มาจากเม็กซิโกและพูดได้แต่ภาษาสเปน ได้อิตาเลียนเล็กน้อยเพราะเรียนมาก่อนหน้านี้หนึ่งเดือน (ครูเขียนบันทึกแล้วอ่านให้พวกเราฟังเป็นอิตาเลียน หลังจากนั้นก็พูดสเปนให้โจอันนาแปลให้พวกเราที่ใช้ภาษาอังกฤษได้ฟังกันอีกทีค่ะ) ครูสื่อสารอังกฤษได้เล็กน้อยแต่ว่าครูก็พยายามที่จะสื่อสารกับพวกเรามากเลยค่ะ

ความรู้รอบและรู้ลึกซึ้งของครู ทำให้เราอยากพูดภาษาสเปนได้ ถ้าได้คุยเรื่องหนังและวรรณกรรมในภาษาแม่ของครูจะต้องสนุกมากแน่ๆ

There were 10 students in our class: me and Mango from Bangkok, Johanna Schmal from Germany, Nichole from Taiwan, Elena/Julia/Chiara/Rosanna and Claudia from Italy. Our wonderful teacher was Jesús Cineros from Mexico. He has learned Italian since March so he could communicated in Italian a little bit. He was very kind and tried to explain lesson step by step for me and Mango in English too.

Fortunately Johanna can speak both Spanish and English then she translated Spanish for me and Mango all the time! Without Johanna we couldn’t understand some complex part of lessons. However I would like to learn Spanish in someday. Talking with our teacher about literature and movies directly in Spanish must be fun!   : )

There were some historical topics about this tree that Jesús told our classmates but I couldn’t follow it because I walked very slow and when I came to this tree everyone was nearly gone! *,,*

*

Jesús was explaining.

อากาศวันแรกสดใสมาก นกร้องกันจุ๊บจิ๊บไม่หนาวเกินไป แต่แดดค่อนข้างแรง เราไม่ได้เอาหมวกไป พอเข้าที่ร่มก็หน้ามืด วูบไปเล็กน้อยเหมือนกัน

The weather was around 18-19 c in the afternoon. There was a strong and bright sunshine. The sky was clear. We heard birds sang. It was a perfect day.

Claudia and Johanna were observing plants.

*

ครูพาไปเก็บพืชพรรณเอาไว้เป็นแรงบันดาลใจในการวาดรูปที่บริเวณบ้านของศิลปินอิตาเลียน กาเบรียล พาเชโค (แต่เราไม่แน่ใจว่าอยู่แบบเป็นการแชร์บ้านกับใครอีกหรือเปล่า หรือเป็นช่วงศิลปินพำนัก แต่ก็ขอเรียกบ้านของคุณพาเชโคเพื่อง่ายต่อการทำความเข้าใจนะคะ) ครูให้ซองพลาสติกเล็กๆเอาไว้ใส่พืชด้วย เราเก็บกันจนล้นถุง

We began by walking through the greeny hills near villa of Italian artist, Gabriel Pacheco.

Jesus gave us little plastic bags and told us to collect plants that we like.

Jesus tried to capture photo of butterfly. 🙂

แมงโก้ประทับใจมากค่ะ เก็บไปยิ้มไป : ) ส่วนครูเราอ่อนโยนที่สุด เจอผีเสื้อก็ชี้ชวนให้เราดูและครูก็ทำตาวิ้งเป็นประกายก่อนจะถ่ายรูปเก็บไว้

I took different leaves, colorful flowers, and strange but beautiful tiny plants. Mango loved this processs so much. She smiled all the time we collected plants.

*

Mango found something very interesting!

*

Finished!

*

แล้วหลังจากนั้นพวกเราก็มุ่งหน้ากลับไปบ้านคุณพาเชโคกันค่ะ

We went back to Gabriel Pacheco’ house.

*

The view near Pacheco’s house.

Actually I was not sure that this was Gabriel Pacheco’s house or he shared it with other (or he lived as an artist in residence) but may I used word “Pacheco’s house” to identify this place in this blog post. 

บ้านน่ารักและบรรยากาศดีมากเลยค่ะ แต่ข้างในหนาวเล็กน้อย พวกเรานั่งกินอาหารกลางวันด้วยกัน รวมทั้งคุณพาเชโคด้วย ทุกคนคุยกันออกรสมาก แต่ก็แน่ล่ะ เป็นอิตาเลียนทั้งหมดเลย แต่ก็มีหลายช่วงที่เราพอจับใจความได้บ้างเหมือนกัน  เช่นเรื่องการประกวด Silent Book

I fell in love with this house! There were many lovely details such as fresco in one side of the wall and the cat and the flowers!

After finished our plants things we ate lunch with Pacheco. All of conversation was in Italian but I could followed some topic. : D

*

*

*

*

*

Gabriel Pacheco and our classmate

*

หลังมื้อกลางวัน คุณพาเชโคพาพวกเราขึ้นไปดูสตูดิโอด้วยค่ะ แสงสวยและสเปซดีมากๆ

After lunch, Pacheco was very kind to invite us to visit his studio upstair. It was beautiful and very well organized.

*

Gabriel Pacheco’s studio

*

Gabriel Pacheco’s studio

*

Gabriel Pacheco’s studio

*

Gabriel Pacheco’s studio

*

Gabriel Pacheco’s studio plus my face : D

*

Gabriel Pacheco’s studio

*

Gabriel Pacheco’s studio

*

Gabriel Pacheco’s studio

*

Gabriel Pacheco’s studio

*

หลังจากนั้นพวกเราก็นั่งรถกลับไปที่ห้องเรียน ซึ่งอยู่บนเนินเขาคนละลูกกัน เรากลับไปดูผลงานการดรอว์อิ้งเมื่อเช้า ซึ่งโจทย์ของครูคือ ให้ใช้เส้นสายของตัวอักษร(ภาษาใดก็ได้)มาเป็นแรงบันดาลใจในการวาดฟอร์มดอกไม้ค่ะ เราว่านี่เป็นวิธีที่ฉลาดมากในการรวบรวมสเก็ตซ์ที่จะนำไปใช้กับงานอื่นต่อไป เพราะจากทรงของตัวอักษรเพียงไม่กี่แบบ พวกเราก็สามารถคิดค้นดอกไม้ในรูปทรงที่แตกต่างกันได้เยอะมากแล้ว และการใช้หมึกจีนก็ทำให้ได้เส้นที่เป็นอิสระ กระดาษที่พวกเราใช้ก็ล้วนเป็นขนาดเล็ก เพราะฉะนั้นทุกคนสามารถวาดต่อไปได้เรื่อยๆ โดยไม่มีแรงกดดันในการวาด

*

Then we went back to our classroom which was located on another hill. We couldn’t walk because it was very far. After setting myself in the car I felt a little bit sleeply! However,  our class would continued until 6 pm so I had to refresh myself.  ; )

*

*

*

Actually there was another lesson before collecting plants in the afternoon. Jesús let us explored flower forms from alphabet.

*

Jesús showed us some Chinese calligraphy.

*

Jesús showed us how to draw flowers from alphabet.

*

เราเลือกใช้ทั้งตัวอักษรไทยและอังกฤษค่ะ เราพบว่าตัวอักษรไทยนี่ก็เหมือนดรอว์อิ้งอยู่ในตัวมันเองแล้วด้วยเหมือนกัน

I chose to draw from Thai and English alphabets. The results were very interesting. Thai alphabet itself looks similar to drawing.

*

Our classmate works

*

After collecting plants,  we reviewed it together.

*

My flowers from Thai alphabet.

*

*

I thought it was very smart to take lines of alphabet as an inspiration for drawing.  I could changed plus invented may forms from this process. We used Chinese ink with small white paper(half size of a4) so it didn’t take much pressure for us to draw. Chinese ink gave free lines/strokes. It was perfect technique for this lesson.

( To be continued / รอติดตามตอนต่อไปนะคะ)

*** : ) ***