Destroy, She Said (1)

[Eng/ไทย]  พวกเธอคือใคร ใน “ทำลาย, เธอกล่าว รวมเรื่องสั้นเธอเล่า”  * “…โดยวิธีของคนทำงานศิลปะคนหนึ่ง เราอาจคัดกลั่นผลึก ตะกอนหมอกในน้ำ แล้วจับความหมาย เราอาจตกแต่งทะเสสาบของเราได้โดยลำพังตน อย่างที่ให้ปราศจากอิทธิพลของทะเลได้(อาจจะ)มากกว่าคนอื่น แต่หลายครั้งเปล่า ส่วนใหญ่เราแพ้คลื่นทะเล ที่จริงแพ้แก่ปรารถนาพื้นๆ ไหลลงร่องรอยเดิมซ้ำๆ… * * …หลายๆ ครั้งเราปลอบประโลมตนเองด้วยเรื่องตื่นเต้นชั่วครู่คราว (อ่านกวีให้ศพ, ฟังเรื่องเล่าของหญิงวิกลจริต) เรายึดเหนี่ยวตนเองไว้กับภาระที่เราสร้างขึ้นและผูกพันอย่างสัตย์ซื่อ (หมาพิการฯ) เราพึ่งอิงการใฝ่รู้ที่มากขึ้น ตรวจสอบลับคมทัศนะให้เฉียบแหลมกว่าเดิม แต่คลื่นของความสะเทือนใจยังคงซัดสาดเข้าหาเรา * * อาจเพราะด้านหนึ่งเราแยกตัวตนของเราออกมา มองดูตัวเรา รู้ทันตัวเราเอง ไม่ใช่บทบาทของนักเขียน ศิลปิน หรือนักวิชาการ เพราะบทเหล่านั้นมีข้อแก้ตัวให้กับบทบาทของมันเสมอ ความสะเทือนใจมาจากเรารู้ทันตัวเราเองในฐานะมนุษย์ ดังนั้น “ในสถานการณ์เช่นนี้ สิ่งพึงควรใส่ใจก็คือการทรยศของดวงจันทร์” อารยา ราษฎร์จำเริญสุข สูจิบัตรนิทรรศการ “ในสถานการณ์เช่นนี้ สิ่งพึงควรใส่ใจคือการทรยศของดวงจันทร์” จัดแสดงที่ Ardel Gallery พ.ศ. 2552  * * “In such a moment the…

Read More

My Spring Illustration Course at Sàrmede 2017 – Yodchat*Tinyline (3)

แรงบันดาลใจมาจากไหน ? และบันทึกว่าด้วยวิธีการสเก็ตซ์และขยายงานเป็นภาพจริง How to find your inspirations, transform it to a series of sketchs, and develop it to final artwork. * * :: Jesús Cisneros’s illustration course 10 – 15 April 2017 at Scuola Internazionale d’Illustrazione di Sàrmede :: [ part 1 , part 2 ] * * * “A herbarium is a classification, a…

Read More

Speed-Dating with two little jellyfishes in 15 minutes

(For English please scroll down /ไทย) ชวนกันมาทำ monoprint แมงกะพรุนจิ๋ว หนึ่งในกิจกรรม Speed-Dating วันเปิดงานนิทรรศการกลุ่มร่วมกับศิลปินเยอรมันจาก Spring Magazin และศิลปินไทย อาจารย์ผึ้ง วิทมน ที่ร้านหนังสือ Fathom Bookspace (ร้านหนังสือบรรยากาศงามย่านสวนพลู)  งานนี้จัดขึ้นโดย Goethe Institut Thailand ค่ะ What skill can we learn in 15 minutes? Speaking new languages? Doing easy yoga poses? Quick cooking from new recipe? If you ask me, my answer is we can learn how…

Read More

My Spring Illustration Course at Sàrmede 2017 – Yodchat*Tinyline (2)

( For English please scroll down / ไทย ) ความทรงจำ สีน้ำมัน และไฮกุ How to swim in our memories with oil transfer technique and Haiku.    :: Jesús Cisneros’s illustration course 10 – 15 April 2017 at Scuola Internazionale d’Illustrazione di Sàrmede :: Part2 (For part 1, please follow this link   , and this link for part 3…

Read More

My Spring Illustration Course at Sàrmede 2017 – Yodchat*Tinyline (1)

ตาของเรา มือของเรา และใจของเราที่ Sàrmede (For English please scroll down /ไทย) :: Jesús Cisneros’s illustration course 10 – 15 April 2017 at Scuola Internazionale d’Illustrazione di Sàrmede :: Part1 (please follow this link for part 2 , and this link for part 3) ชั้นเรียนของเรามีด้วยกันทั้งหมด 10 คนค่ะ มีเราและเพื่อนของเรา-แมงโก้ ที่มาจากไทย นิโคลจากไต้หวัน โจอันนาจากเยอรมัน(เธอรู้ทั้งสเปน เยอรมัน และอังกฤษเลยช่วยเราได้มากในชั้นเรียน) เอเลน่า คลอเดีย โรซานนา จูเลีย และคิอาร่า…

Read More

แผ่วเบาก็เท่าเพียง-แต่เสมอเธอจะรับ / The gold of the bell chime still echoes.

“ถึงมันจะเป็นแค่เวิร์คช็อป 1 วัน แต่เรารู้สึกว่าข้างในตัวเราในเวลา 11 โมงกับ 4 โมงเย็นต่างกันพอควร” Mango’s note: “เราทดลองแต่ละกระบวนการด้วยเริ่มต้นจากนับ 1, 2, 3, 4 ก็จริง แต่พบว่าบางอย่างไม่ต้องเกิดขึ้นแบบเป็น consequences หรอก ไม่จำเป็นต้องทำสิ่งนี้ เพื่อให้เกิดสิ่งนั้น จะว่าไปมันก็เป็นโมเมนต์ที่เซนมากๆ ที่ได้เห็นความจดจ่อที่เรากระทำด้วยเทคนิคแบบหนึ่ง พาไปสู่อีกรูปร่างหรือการใช้งานอีกอย่างที่ไม่ได้อยู่ในแผนการแรกเริ่ม แต่ทั้ง 2 กระบวนการกลับมีความเข้ากันได้ และเราพอใจที่ได้เห็นมันอยู่ร่วมกันแบบนั้น จังหวะนั้นแหละที่รู้สึกว่าเซนมากๆ     หลังจากไม่ได้วาดรูปมาเป็นปีๆ การฝึกใช้ทั้งหมึกจีน สีน้ำ สีฝุ่น สเก็ตช์การเคลื่อนไหว ทดลองหาความเป็นไปได้หลายๆ แบบด้วยกระดาษและพู่กันที่ต่างกัน เหมือนทำให้เราได้เข้าไปสะกิดอะไรบางอย่างข้างในให้ออกจากภาวะเงื่องหงอยซึมเซาซะที ถึงมันจะเป็นแค่เวิร์คช็อป 1 วัน แต่เรารู้สึกว่าข้างในตัวเราในเวลา 11 โมงกับ 4 โมงเย็นต่างกันพอควร ความกล้าๆ กลัวๆ ลดน้อยถอยลง ไม่ค่อยเกร็งหรือคิดสะระตะว่า การป้ายสีแบบนั้น กดน้ำหนักแบบนี้จะนำไปสู่อะไร แต่ยังไม่ถึงขั้นที่ว่าปล่อยให้ข้างในตัวเองพาไปอย่างที่พี่ปลายไกด์ให้หรอกนะ แค่รู้สึกสบายใจขึ้น กรุ้มกริ่มทั้งในใจและนอกใจว่าเพลินดีจังเลย พร้อมกับประหลาดใจไปด้วยว่า…

Read More

Welcome home!

** ** ** My “When My Drem Boat Comes Home” illustration set flew from Bologna to Bangkok. It arrived home safe and sound. Even though it was rejected from Illustrators’ Exhibition of Bologna Children’s Book Fair 2016, I was pround of myself. “When My Dream Boat Comes Home” brings back a lot of memories to…

Read More

“My Summer Illustration Courses at Sàrmede, Italy” written by Wilasinee Thongsri

“มาจากคนละที่ พอได้พบกันเป็นเพื่อนกัน ก็จะเป็นเพื่อนกันตลอดไป” คำกล่าวจากแก๊งค์คุณยายประจำหมู่บ้าน [Wilasinee was the former student at International School of Illustration, Sàrmede. English translation will be added soon.] กาลครั้งหนึ่งนานมาแล้ว มีชายคนหนึ่งได้เดินทางผ่านชุมชนเล็กๆในหุบเขาที่อยู่ทางภาคตะวันออกเฉียงเหนือของประเทศอิตาลี เขาหลงรักเส้นทางเล็กๆ คดเคี้ยว เทือกเขาสูงสลับซับซ้อน ป่าใหญ่อันอุดมสมบูรณ์ ลำธารใสสะอาด ผู้คนชนบทที่เป็นมิตร วันหนึ่งเขาตัดสินใจอพยพย้ายถิ่นฐานจากบ้านเกิดเมืองนอนมาอยู่ที่นี่ ซื้อกระท่อมร้างหลังเล็กๆ ที่ทำจากหิน มันทั้งเก่าแก่และผุผัง เขาซ่อมแซมมันด้วยสองมือและด้วยความรัก สถานที่อันงดงามแห่งนี้ได้เป็นแรงบันดาลใจให้เขาให้สร้างสรรค์งานภาพประกอบสำหรับเด็ก ลำธาร สะพาน ป่าไม้ ภูเขาสูงใหญ่ สีน้ำและนิทานที่เขาแต่งแต้มบอกเล่าเรื่องราวชีวิตในชนบท เรื่องราวที่เขาสร้างขึ้นทำให้ที่แห่งนี้เป็นที่รู้จัก และดึงดูดคนที่มีความสนใจในเรื่องเดียวกันเดินทางมาพบปะพูดคุยแลกเปลี่ยนเรียนรู้ และที่แห่งนี้เองกลายเป็นบ้านหลังสุดท้ายที่เขาได้พักผ่อนอย่างสงบ * * * * * เอาล่ะมาเข้าเรื่องความประทับใจที่ได้ไปเรียนที่นั่น ที่น้องปลายมอบหมายให้เขียนมา * * * * * *…

Read More

Ephameron (Eva Cardon)

ศิลปินจากบรัสเซลล์ผู้กลายมาเป็นคุณแม่ลูกหนึ่งและกำลังทำโปรเจคหนังสือเล่มใหม่ว่าด้วยความเป็นแม่ : ) http://www.ephameron.com * * * * * * * * * * * * * * * * * ความหมายของ Ephemeron คือ แมลงที่มีชีวิตอยู่ในชั่วระยะสั้นๆ (Origin From Greek, neuter of ephēmeros ‘lasting only a day’. – oxford dictionary) คุณ Eva Cardon เลือกคำๆ นี้มาใช้แปลงเป็นนามแฝงของตัวเองที่ชื่อ “Ephameron” “We’re at the movies, and the room is getting very crowded.…

Read More

Guest lecturer: Visual narrative class at CommDe, Chulalongkorn University

ตามไปดูกันว่าเราเรียนอะไรกันบ้างใน Visual narrative class ที่ CommDe เมื่อวันพุธที่ 22 กุมภาพันธ์ค่ะ ขอขอบคุณน้องโอ๊ต มณเฑียร ที่ชวนไปแชร์ประสบการณ์สนุกๆ (ที่มีทั้งกระบวนการวาดภาพของเราเองและคลังหนังสือภาพสวยๆ ที่เรารัก) เป็นปีที่สอง รวมไปถึงเอื้อเฟื้อภาพถ่ายบรรยากาศในคลาสที่นำมาลงไว้ในนี้ด้วยค่ะ [โพสต์นี้มีภาพทั้งหมด 16 ภาพ และลิสต์รายชื่อหนังสือทั้งหมดในตอนท้าย + ลิงก์อธิบายเบื้องหลังกระบวนการทำหนังสือในบางเล่มค่ะ] หลังฉายสไลด์แนะนำตัวกันเล็กน้อยเราก็มาเริ่มกันที่งานภาพประกอบลายเส้นตั้งแต่เมื่อ 10 ปีก่อนกับมติชนนั่นก็คือเรื่อง ขบวนการเด็กหญิงปากตลาด (ซึ่งตอนนี้ out of stock ไปจากเวปไซต์ของมติชนแล้วเช่นกัน) ตามมาด้วยงานหนังสือเด็กเมื่อ 5 ปีก่อนกับสำนักพิมพ์สถาพรบุ๊คส์ ปิ่นโตสามัคคี ซึ่งขณะนี้กำลังจัดแสดงอยู่ที่เวโรนา-อิตาลี สองเล่มนี้มีความคล้ายกันตรงที่เต็มไปด้วยแอคชั่นของก๊วนแก๊งค์เด็กๆ เราบอกน้องๆ ว่าเวลาวาดภาพแบบนี้นอกจากจะมีภาพอ้างอิงที่มาจากวัยเด็กของตัวเองแล้ว เรายังทดลองทำแอคชั่นต่างๆ ตามท่าทางที่ต้องวาดเพื่อให้เข้าใจได้ใกล้เคียงความรู้สึกของเด็กๆ เวลาทำท่าทางนั้นๆ อีกด้วย และถ้าว่าถึงเรื่องแอคชั่นของเด็กๆ เราจะเข้าใจได้อย่างไรถ้าไม่ไปสังเกตเด็กจริงๆ เล่นกัน ครั้งนี้เราเลยนำเซ็ตภาพเด็กญี่ปุ่นที่เคยถ่ายไว้ช็อตต่อช็อตประมาณ 200 กว่าใบมาให้น้องๆ ได้ดู แต่แน่นอนว่าเราไม่แนะนำให้น้องๆ ทำตามนะคะเพราะมันผิดกฎหมาย(แต่ตอนถ่ายตอนนั้น-ซึ่งก็นานมากแล้ว พี่เองก็ยังไม่รู้เหมือนกันน่ะสิ!) โอ๊ตเสริมว่า จริงๆ การออกไปถ่ายภาพมาเป็นข้อมูลทำงานนี่เร็วกว่าการมานั่งหาภาพอ้างอิงใน pinterest อีกนะ ซึ่งอันนี้ก็เห็นด้วยเหมือนกันเนื่องจากภาพถ่ายจาก pinterest เองก็ไม่ได้มาจากสายตาและมุมมองของเรา…

Read More